Zzzzz
Well-Known Member
Заметил проблему титулов, в которой виноват перевод на русский
Выше как титул с переводом выглядит, а ниже, как он без файла перевода (На китайском). То что квадраты вместо пустоты - это возможно у меня так, с моей стороны проблема (По которой мне так и не помог ни кто... (Поддержку мучить таким конечно не стал)), а вот описание в скобках - это уже вина перевода и совсеееееееем не нужная часть (Титул за покупку костюмного набора Гарсона, так что проблема весьма актуальная, костюм не так давно в магазине)
Подобное же с титулом про знаменитого пловца (Если надевать титул, то будет отображаться и слова в скобках). Может просто переводчики где-то хотели пояснить, но в игре это портит весь вид титула и требует исправлений (50% игры Dragon Nest - это создание уникального или красивого персонажа)
Выше как титул с переводом выглядит, а ниже, как он без файла перевода (На китайском). То что квадраты вместо пустоты - это возможно у меня так, с моей стороны проблема (По которой мне так и не помог ни кто... (Поддержку мучить таким конечно не стал)), а вот описание в скобках - это уже вина перевода и совсеееееееем не нужная часть (Титул за покупку костюмного набора Гарсона, так что проблема весьма актуальная, костюм не так давно в магазине)
Подобное же с титулом про знаменитого пловца (Если надевать титул, то будет отображаться и слова в скобках). Может просто переводчики где-то хотели пояснить, но в игре это портит весь вид титула и требует исправлений (50% игры Dragon Nest - это создание уникального или красивого персонажа)